"Easy virtue", traduit bêtement par "Un mariage de rêve"
Page 1 sur 1
"Easy virtue", traduit bêtement par "Un mariage de rêve"
Avec le toujours sexy Colin Firth (hannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn, Mister Darcy ) et la talentueuse Kristin Scott Thomas, entre autres, une adaptation de la pièce "Easy virtue" de Noel Coward.
"Angleterre, années 50.
John Whittaker, jeune Anglais de bonne famille, tombe fou amoureux de Larita, superbe aventurière américaine. Il l'épouse sur le champ et la ramène dans le manoir de ses parents. Si Mr Whittaker n'est pas insensible au charme de sa belle-fille, l'allergie est instantanée chez Mrs Whittaker. La guerre des piques commence. Larita comprend vite qu'elle doit riposter si elle ne veut pas perdre John. Les étincelles fusent... jusqu'au jour où le passé secret de Larita est révélé à tous. Elle décide alors de frapper un dernier grand coup"
Et quel coup ! C'est un régal, les dialogues sont acerbes et hilarants ! A voir impérativement en VOST !
http://www.allocine.fr/video/player_gen_cmedia=18875728&cfilm=133546.html
"Angleterre, années 50.
John Whittaker, jeune Anglais de bonne famille, tombe fou amoureux de Larita, superbe aventurière américaine. Il l'épouse sur le champ et la ramène dans le manoir de ses parents. Si Mr Whittaker n'est pas insensible au charme de sa belle-fille, l'allergie est instantanée chez Mrs Whittaker. La guerre des piques commence. Larita comprend vite qu'elle doit riposter si elle ne veut pas perdre John. Les étincelles fusent... jusqu'au jour où le passé secret de Larita est révélé à tous. Elle décide alors de frapper un dernier grand coup"
Et quel coup ! C'est un régal, les dialogues sont acerbes et hilarants ! A voir impérativement en VOST !
http://www.allocine.fr/video/player_gen_cmedia=18875728&cfilm=133546.html
Dernière édition par Ze Nièvre le Sam 9 Mai 2009 - 14:09, édité 2 fois
Invité- Invité
Re: "Easy virtue", traduit bêtement par "Un mariage de rêve"
https://www.youtube.com/watch?v=OmEOwC-SAxc&feature=related
Invité- Invité
Re: "Easy virtue", traduit bêtement par "Un mariage de rêve"
J'aime pas le VOST
Bellamy- Nombre de messages : 18127
Age : 47
Date d'inscription : 26/02/2009
Re: "Easy virtue", traduit bêtement par "Un mariage de rêve"
moi je vais les voir que cossa, en vost j'aime pas les doublages ratés qui n'ont ni saveur ni couleur ahhhhh un film en japonais sous titré par exemple, quel bonheuuuuuuuuuuur
Invité- Invité
Re: "Easy virtue", traduit bêtement par "Un mariage de rêve"
zézubin a écrit:moi je vais les voir que cossa, en vost j'aime pas les doublages ratés qui n'ont ni saveur ni couleur ahhhhh un film en japonais sous titré par exemple, quel bonheuuuuuuuuuuur
Finalement je t'aime bien un peu
T'as un côté gouldi
Invité- Invité
Sujets similaires
» Si vous avez de bonnes recettes de "tofu", j'suis preneuse...
» Indication "nouveau message" dans un sujet en contenant beaucoup
» Myrtille qui éternue et auj. elle a "soufflé" du nez toute la journée
» Les chats de mes parents (les 4 "petits") starring Mini-Chouchen et Ptite grise de Jeannette
» mon beau nougat "dit nounou" pour les intimes
» Indication "nouveau message" dans un sujet en contenant beaucoup
» Myrtille qui éternue et auj. elle a "soufflé" du nez toute la journée
» Les chats de mes parents (les 4 "petits") starring Mini-Chouchen et Ptite grise de Jeannette
» mon beau nougat "dit nounou" pour les intimes
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|